Tłumaczenia
Szczegóły strony www.tlumaczenia.waw.pl:
- ID: 926
- Tytuł: Tłumaczenia
- URL: www.tlumaczenia.waw.pl
- PageRank:

- Kliknięć: 6
- Wyświetleń: 124
- CTR: 4.84%
- Data dodania: 13 07 2010
- Słowa kluczowe: tłumaczenia
- Kategorie:
- Ocena:
- Link nie działa/spam ?
- Wyróżnij ten wpis - bądź widoczny w katalogu!
Komentarze:
Musisz być zalogowany żeby dodać komentarz »
Podlinkuj stronę www.tlumaczenia.waw.pl:
Odwiedziny robotów:
41
4
13
Zobacz podobne wpisy w tej kategorii:
-
Tłumacz przysięgły jezyka niemieckiego, angielskiego i innych »
BIURO TŁUMACZEŃ z siedzibą w Myślenicach oferuje Państwu tłumaczenia przysięgłe i zwykłe w zakresie języków: niemieckiego, angielskiego, francuskiego, włoskiego, niderlandzkiego, rosyjskiego, hiszpańskiego, czeskiego, słowackiego, szwedzkiego oraz innych.
Data dodania: 13 07 2010 · szczegóły wpisu » -
Język niemiecki - fachowe tłumaczenia »
Firma Ger-Media oferuje usługi tłumaczeniowe w zakresie języka niemieckiego. Specjalnością Ger-Media są tłumaczenia stron www, tekstów z zakresu IT, nauk społecznych oraz szeroko pojętej techniki. W ofercie firmy znajdują się jednakże również tłumaczenia tekstów standardowych, jak korespondencja prywatna i firmowa, przekłady artykułów prasowych oraz innych tekstów o tematyce ogólnej. Ger-Media oferuje ponadto pakiet usług w zakresie stron www. W tym zakresie firma proponuje usługi lokalizacyjne, tłumaczenia oraz copywriting w języku niemieckim na potrzeby serwisów internetowych. Ger-Media oferuje również usługi optymalizacji i promocji stron pod kątem niemieckojęzycznych portali i wyszukiwarek.
Data dodania: 09 06 2010 · szczegóły wpisu » -
Język niemiecki - tłumacz techniczny »
Chciałbym Państwu zaoferować bardzo dobre tłumaczenia techniczne niemiecko-polskie i polsko-niemieckie.
Data dodania: 25 06 2010 · szczegóły wpisu »
W tłumaczeniach technicznych specjalizuję się od ok. 10 lat i właściwie tylko początkowo oferowałem usługi tłumaczeń ogólnych, które tak, czy inaczej i tak czasem jeszcze wykonuję.
Jeśli jednak mogę wybierać między łatwym tekstem ogólnym a trudnym technicznym (szczególnie, jeśli dotyczy nowego urządzenia), to wybieram ten trudny. Cena oczywiście musi być w tym przypadku wyższa, ale w stosunku do cen na rynku, wydaje się być umiarkowana.
Zdecydowanie zaś korzystna jest relacja jakość/cena, bowiem każdy tekst techniczny tłumaczę z dużym zaangażowaniem, samodzielnie, dbając o jego najwyższą jakość. W tłumaczeniu skupiam się na jego semantycznym aspekcie - wydaje mi się on wielokrotnie ważniejszy niż kwestia poprawności gramatycznej, ortograficznej, czy interpunkcyjnej. Nie znaczy to, że tłumaczenie jest językowo niepoprawne. Nie, nie. Chodzi tylko o przesunięcie akcentów. W moich tłumaczeniach akcent położony jest na znaczenie. Mamy po prostu określoną ilość czasu na wykonanie zlecenia. Jasne jest dla mnie, że czas poświęcony zastanawianiu się nad przecinkiem lepiej poświęcić na upewnienie się, że chodzi na pewno o tę, a nie inną część urządzenia.
Jeśli chodzi o szybkość tłumaczenia, to szczególnie szybko wykonuję tłumaczenia informatyczne, budowlane, tłumaczenia instrukcji obsługi maszyn i urządzeń oraz wszelkiego rodzaju tłumaczenia biznesowe. W tych dziedzinach moje doświadczenia są nadzwyczaj bogate. -
Tłumaczenia język niemiecki »
Zapewniamy profesjonalną obsługę, fachowość przekładu, terminowość. Na życzenie Klienta tłumaczenia są uwierzytelniane przez tłumaczy przysięgłych. Dla stałych Klientów atrakcyjne rabaty.
Data dodania: 01 07 2010 · szczegóły wpisu » -
Biuro tłumaczeń »
Biuro Tłumaczeń BASTA.Do każdego zlecenia jakie nam zostaje powierzone podchodzimy indywidualnie. Tłumaczenia ustne i pisemne na najwyższym poziomie. Każdy nasz Klient jest dla nas tak samo ważny, dzięki czemu nasza praca jest nie tylko efektywna, ale i efektowna.
Data dodania: 14 07 2010 · szczegóły wpisu »



